杜甫原作:
玉露凋伤枫树林 ,巫山巫峡气萧森 。
江间波浪兼天涌 ,塞上风云接地阴 。
丛菊两开他日泪 ,孤舟一系故园心 。
寒衣处处催刀尺 ,白帝城高急暮砧 。
――杜甫《秋兴八首·其一》
汉魂唐风新译:
巫山与巫峡风云盖地萧瑟阴森
让一颗流光的星辰
在大历元年(766年)的夔府
黯然失色
被玉露凋蚀残伤的枫叶
在秋天的镜框里
带着悬念细数着
老杜悲情的色影
他正追寻江浪兼天的波段
企图向秋天招手
经历数度突变和清扫
独自远游
被劫难反复演错的地方
一丛精髓的菊花
泪洒昔时与今日的艰难时世
黄昏里捣衣砧声的凝情
让孤舟的桅岸已然塌陷
一双牢落的脚印
正用委屈的背影
追寻一个有关伤口的意象
他备加珍视心系的故园
携带枯萎的*机四处游弋
注:《汉魂唐风新译唐诗》系列预计三百篇左右,不喜勿喷!
还没有评论,来说两句吧...